My favorite poem this time was from the Wilhelm collection. Number 67, Reis Glorios by Guiraut de Bornelh has to be one of the most beautiful poems I've ever read, up until the last stanza. The rest of the poem is this lovely plea for this (probable) guy to stay faithful and eventually return (presumably from the crusades) to this (probable) woman's arms, but the last stanza is from the guy's perspective where he has found another lover. The repetition of "soon will come the dawn" in each stanza is particularly impactful for how it is used to mean that woman is worried that things will change and how she has hope that the night will end and she will be reunited with her love. This makes things all the more crushing that the stanza from the man's perspective ends the way of the typical dawn song, cursing the oncoming morning because he wants to stay with his new lover. At first this final stanza dismayed me. After giving it some thought, I thought maybe that either such cruelty was the point, or I was misreading something and the final stanza takes place once the two are reunited. After reading the footnotes for the poem, my confusion has been allayed, since it is believed by many that the final stanza was added by a later author. Still, it is amazing that just the addition of a few lines can completely bastardize what is otherwise a most heartfelt and sincere poem.